Print

英文论文引用了中文文献怎么写出来

问:英文文章引用中国文献
  1. 答:参考文献可以是多肆肆种语言。正确的做法是在“参考文献”(References)中将作者姓名的汉语拼音以姓在前,名在后的方式(如 Yang, Wanli)+ 年份 + 中文专著或文章名 + 出版社或期刊名(期刊号腔雹岩及发行日期——均需用英文)列出。
    中文书名或文章标题无需翻译,但可以用汉语拼音伍御加括号附在后面,以方便检索。
问:请问用英语写的论文,参考的是汉语书籍,参考文献上面该怎么写?
  1. 答:拼音,如果袜芹外界有公认的专业名词可以写已被认可的翻译用词,如果没有就用模好腔拼音首选,就像翻译马路的名旦衫称,就用汉语拼音
  2. 答:用书的翻译名~~~然后按照标准的书的格式写 作者,时间,书名,出版社,出版地,页码 大概是这样
问:英文论文引用中文材料,相应的脚注和参考文献怎么写?
  1. 答:如果有官方的书名翻译,就用英语书名,没有就用拼音或慧氏者中文,肢山不用附上中文原文。
    文章中:..........引用........ (作者,出版年) ps 作者用斜体
    Reference
    [1]姓,名,题名:其他题名信息[文献类型标志].其他责任者.版本项.出版地:出版者,出版年:引文页码[引用日期].获取和访问路径.
    ps 英文参考文献放前面,中文参考文献放在后面,分别按字母和拼音升序排序历碧中
    例如
    [5] WU C T,MCCULLOUGH R L.Constitutive relationships for heterogeneous materials[C]//Holister G S.Developments posite Materials.London:Applied Science Publishers Ltd,1997:119-187.
    [3] 马克思.关于《工资、价格和利润》的报告札记[M]//马克思,恩格斯.马克思恩格斯全集:第44卷.北京:人民出版社,1982:505.
  2. 答:一般外国人的英文名可以不翻译,但是引用的那一句或那一段是用翻译的,但是在写参考文献时不翻译书名。

本文来源: https://www.awenxian.com/article/777e3c01565534119f557995.html