跨文化交际文章翻译
2023-04-18
阅读(600)
问:跨文化交际中英文化对比翻译
- 答:跨文化交际中英文化对比翻译如下:
文化的定义
1. 文化的定义为何重要:首先,在跨文化交际学中文化是一个至关重要的问题。研究时,不可避免进行文化对比。其次,在研搜友余究任何学科前,术语的界定是前提。关系到学科本身的科学性和经确定。第三,对于文化定义的讨论能够帮助我们了解文化的性质和特点。
2. 对于文化定义的一般性讨论:《现代汉语词典》:人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的综合,(将文化分为三个层次:第一层是物质文化,是经过人的主观意志加工改造过的;第二层主要包括政治及经济制度、法律、文艺作品、人际关系、习惯行为等;
第三个层次是心理层次,或称观念文化,包括人的价值观念、思维方式、审美情趣、道德情操、宗教感情、民族心世滚理等)特指精神财富,如文学、艺术、教育、科学等。考古学用语,指同一个历史时期的不依分布地点为转移的遗迹、遗物的综合体。指运用文字的能力及一般知识。
80年代关于文化的讨论大体有两种趋向。一种是广义的界定方法,认为文化是人类区别于其它动物的独特创造,包括人类所创造的一切成果——物质成果和精神成果;一种是狭义的界定方法,把文化当做是人类所创造的精神成果。
对于文化的界定大告悉致上从三个不同角度进行:人学角度,强调文化的本质关系到人的本质,本质上是与自然相对的人造物,文化的本质是创造。社会功能的角度,强调文化是生产力,是信息和知识,是一种文化心态和符号系统。传播学角度,强调传播是文化的本质,没有传播就没有文化。
问:英语翻译 大学生跨文化交际课程的部分句子翻译
- 答:美国的核心家庭通常有自己独立的居住和在经济上是独立于其他家庭成员。亲戚仍被视为“家庭”,但往往是,人们有自己的直系亲属的基本义务外,从父母的独立性并不意味着父母和孩子不爱对方,父母与子女之间强烈的爱是普遍的,这在美国家庭也不例外。在美国没有正式启动,通过它的年轻人传递从童年到成年。有,但是,那cignify有从青年到成年的过渡具有特殊意义的成熟和文化背景的文化习俗。的工作伦理是一种文化规范的地方就做好了积极的道德价值,是基于一种信李拦镇念,作品有为了自身利 益的内在价值。美国人认为这是一种“权利”,能够充实自己,向上移动,从公司跳到公司,如果他们能保持资格的最负责任的(因此更好)的工作。相反巨大的潜在市场,一边是认识的挑战或误解一个全新的文化miliey。足球队看起来非常像美国公司的一小比例模型:条块分割,以差异化,专业衡迟化的技术协调应用高度复杂,转弯在竞争激烈的市场一个成功的产品。,还有一句没人时,他用一个字在心中完全一样的东西,另一个具有,且差异,但是微小的,整个的语言哪粗将其震颤。